"회자정리"이란 무엇일까요?
"회자정리" (會者定離)는 '만나는 사람은 반드시 헤어진다'는 의미를 가진 사자성어입니다. 이 표현은 인간 관계의 일시적이고 변화무쌍한 특성을 강조하며, 모든 만남에는 결국 이별이 따르게 마련이라는 삶의 진리를 담고 있습니다. "회자정리"는 인생에서의 만남과 이별이 필연적이며, 이를 받아들이고 이해하는 것이 중요하다는 교훈을 전달합니다.
영어로는 어떻게 표현할까요?
"회자정리"를 영어로 표현할 때는 "All meetings eventually lead to partings" 또는 "Every encounter inevitably ends in separation"과 같은 표현을 사용할 수 있습니다. 이 표현들은 모든 인간 관계가 결국은 이별로 마무리된다는 사실을 강조하며, 인생의 필연적인 사이클을 나타냅니다.
예문을 통해 알아보겠습니다.
예문 1.
A) How do you cope with saying goodbye to your friends abroad?
해외에 있는 친구들과 이별할 때, 어떻게 대처하나요?
B) It's hard, but I've learned that all meetings eventually lead to partings. It's a part of life.
힘들지만, 모든 만남은 결국 이별로 이어진다는 것을 배웠어요. 그것은 인생의 일부입니다.
예문 2.
A) What's the hardest part of being an expat?
외국에서 살면서 가장 힘든 점은 무엇인가요?
B) Definitely the constant cycle of meeting new people and then having to say goodbye. Every encounter inevitably ends in separation.
새로운 사람들을 만나고 이별해야 하는 끊임없는 순환입니다. 모든 만남은 결국 이별로 끝나죠.
"회자정리"는 만남과 이별의 필연성을 강조하는 사자성어입니다. 영어로는 "All meetings eventually lead to partings" 또는 "Every encounter inevitably ends in separation"로 표현되며, 이는 인생에서 만남과 이별의 순환을 받아들이고 이해하는 중요성을 강조합니다. 이 표현은 우리에게 현재의 관계를 소중히 하고 각 순간을 최대한 즐기라는 메시지를 전달합니다.
'02. 사자성어' 카테고리의 다른 글
호언장담 뜻 + 영어로 ( Boast ) (0) | 2024.05.23 |
---|---|
태평성대 뜻 _ 영어로 ( Golden age ) (0) | 2024.05.22 |
호사다마 뜻 _ 영어로 ( Every rose has its thorn ) (0) | 2024.05.17 |
표리부동 뜻 _ 영어로 ( Saying one thing and doing another ) (0) | 2024.05.16 |
탁상공론 뜻 _ 영어로 ( Armchair theory ) (0) | 2024.05.09 |