본문 바로가기
03. 속담

숭어가 뛰니까 망둥이도 뛴다 _ 속담 뜻 + 영어로 (When a mullet is jumping, a goby is jumping, too)

by 책돌이 2023. 12. 11.
반응형

"숭어가 뛰니까 망둥이도 뛴다"는 속담은 특정 인물이나 사건이 주변에 영향을 미쳐 다른 사람들도 비슷한 행동을 하게 되는 상황을 의미합니다. 이 속담은 리더나 주도적인 존재의 행동이 주변 사람들에게 어떻게 영향을 미치는지를 나타냅니다.

 

속담에서 '숭어'는 보통 무리의 선두에 서는, 영향력이 큰 존재를 상징합니다. 반면, '망둥이'는 그 영향을 받아 따라 하는 사람들을 의미합니다. 즉, 숭어가 어떤 행동을 하면, 그것을 보고 망둥이들도 비슷한 행동을 하게 되는 것입니다.

 

예를 들어, 유명 인사나 오피니언 리더가 특정한 스타일의 옷을 입거나, 어떤 제품을 사용하는 것을 공개하면, 그들의 팬이나 추종자들도 비슷한 스타일이나 제품을 따라 하게 되는 현상을 이 속담으로 설명할 수 있습니다.

 

또한, 이 속담은 사회적 현상이나 트렌드에서도 관찰됩니다. 한 사람이나 그룹이 시작한 움직임이 점점 확산되어, 많은 사람들이 그 움직임에 동참하는 것을 보여줍니다.

 

"숭어가 뛰니까 망둥이도 뛴다"라는 속담은 사람들이 주변 환경이나 영향력 있는 인물들의 행동에 어떻게 반응하는지를 보여줍니다. 이는 리더나 영향력 있는 개인이나 단체가 그들의 행동과 선택으로 주변 사람들에게 큰 영향을 미칠 수 있음을 상기시키며, 따라서 그들의 행동에 책임감을 가져야 함을 강조합니다.

 

이 속담을 영어로 어떻게 표현하면 좋을까요? 유사한 속담이 없어 그대로 아래와 같이 표현하면 될 것 같습니다. 

 

When a mullet is jumping, a goby is jumping, too

- Mullet : 숭어

- Goby : 망둥어

 

 

 

 

반응형