본문 바로가기
02. 사자성어

어부지리 뜻 + 영어로 ( To gain from the quarrels of others )

by 책돌이 2024. 6. 19.
반응형

"어부지리"란 무엇일까요?

"어부지리" (漁父之利)는 '어부의 이익'이라는 의미를 가진 사자성어입니다. 이 표현은 두 사람이 서로 다투는 사이에 제3자가 이익을 본다는 의미를 담고 있습니다. "어부지리"는 주로 갈등이나 분쟁이 있는 상황에서 아무런 노력 없이 이득을 취하는 경우를 묘사할 때 사용됩니다.

 

영어로는 어떻게 표현할까요?

"어부지리"를 영어로 표현할 때는 "The fisherman's gain" 또는 "To gain from the quarrels of others"와 같은 표현을 사용할 수 있습니다. 또한, 비슷한 의미를 전달하는 영어 속담으로는 "While two dogs fight for a bone, a third runs away with it"이라는 표현이 있습니다. 이 표현들은 모두 두 사람이 싸우는 동안 제3자가 이익을 얻는 상황을 나타냅니다.

 

예문을 통해 알아보겠습니다.

예문 1.

A) Did you hear about the contract dispute between the two big companies?

두 대기업 간의 계약 분쟁에 대해 들었나요?

B) Yes, and it seems a smaller competitor is getting all the new clients. It's a classic case of the fisherman's gain.

네, 작은 경쟁사가 모든 새로운 고객을 얻고 있는 것 같아요. 전형적인 어부지리의 경우죠.

 

예문 2.

A) How did your team manage to secure the project?

당신의 팀은 어떻게 그 프로젝트를 확보했나요?

B) While our rivals were busy arguing, we stepped in and took the opportunity. It's like gaining from the quarrels of others.

우리의 경쟁자들이 논쟁하는 동안, 우리는 기회를 잡았습니다. 다른 사람들의 싸움에서 이익을 얻는 것과 같죠.

 

"어부지리"는 두 사람이 다투는 사이에 제3자가 이익을 본다는 의미의 사자성어입니다. 영어로는 "The fisherman's gain" 또는 "To gain from the quarrels of others"로 표현되며, 두 사람이 싸우는 동안 제3자가 이득을 얻는 상황을 잘 묘사합니다. 이 표현은 갈등이나 분쟁 속에서 의외의 이익을 얻는 경우를 설명하는 데 유용합니다.

 

반응형