"감언이설"이란 무엇일까요?
"감언이설"은 한자어 '甘言利說'에서 유래한 사자성어로, '달콤한 말과 이로운 이야기'라는 의미입니다. 이 표현은 상대방의 비위를 맞추기 위해 듣기 좋은 말이나 이익이 되는 말을 하는 것을 뜻합니다. "감언이설"은 주로 사람을 속이거나 현혹시키기 위해 사용되는 교묘한 말과 아첨을 비유할 때 사용됩니다.
영어로는 어떻게 표현할까요?
"감언이설"을 영어로 표현할 때는 "Sweet talk" 또는 "Flattery"와 같은 표현을 사용할 수 있습니다. "Sweet talk"는 듣기 좋은 말로 상대방을 설득하거나 달래는 것을 의미하며, "Flattery"는 아첨이나 지나친 칭찬을 통해 상대방의 호감을 얻으려는 행위를 나타냅니다.
예문을 통해 알아보겠습니다.
A) Don't be fooled by his sweet talk. He's just trying to get something from you.
그의 감언이설에 속지 마세요. 그는 단지 뭔가를 얻으려고 하는 거예요.
B) I know, but it's hard not to be swayed by such flattering words.
알아요, 하지만 그런 아첨에 넘어가지 않기가 힘들어요.
"감언이설"은 사람을 속이거나 현혹시키기 위해 듣기 좋은 말과 이익이 되는 이야기를 하는 것을 뜻하는 사자성어입니다. 영어로는 "Sweet talk" 또는 "Flattery"로 표현될 수 있으며, 이 표현들은 상대방을 설득하거나 달래기 위해 사용되는 교묘한 말과 아첨을 강조합니다. "감언이설"은 사람들이 말의 본질을 잘 파악하고 경계해야 한다는 중요한 교훈을 담고 있습니다.
'02. 사자성어' 카테고리의 다른 글
대기만성 뜻 + 영어로 ( Great talents mature late ) (0) | 2024.07.02 |
---|---|
권선징악 뜻 + 영어로 ( Encouraging good and punishing evil ) (0) | 2024.07.01 |
일장춘몽 뜻 + 영어로 ( An ephemeral dream ) (0) | 2024.06.27 |
우유부단 뜻 + 영어로 ( Indecisive, Hesitant ) (0) | 2024.06.26 |
역지사지 뜻 + 영어로 ( Put oneself in someone else's shoes ) (0) | 2024.06.25 |