본문 바로가기
02. 사자성어

역지사지 뜻 + 영어로 ( Put oneself in someone else's shoes )

by 책돌이 2024. 6. 25.
반응형

"역지사지"란 무엇일까요?

"역지사지" (易地思之)는 '입장을 바꾸어 생각하다'는 의미를 가진 사자성어로, 다른 사람의 입장에서 생각해 보는 것을 뜻합니다. 이 표현은 상대방의 처지나 상황을 이해하려는 태도를 강조하며, 타인과의 관계에서 공감과 배려를 중요시할 때 사용됩니다.

 

영어로는 어떻게 표현할까요?

"역지사지"를 영어로 표현할 때는 "Put oneself in someone else's shoes" 또는 "Empathy"와 같은 표현을 사용할 수 있습니다. "Put oneself in someone else's shoes"는 상대방의 입장에서 생각해 보는 것을 의미하며, "Empathy"는 타인의 감정이나 상황을 이해하고 공감하는 능력을 나타냅니다.

 

예문을 통해 알아보겠습니다.

예문 1.

A) Why is it important to consider other people's perspectives?

다른 사람들의 관점을 고려하는 것이 왜 중요할까요?

B) It helps us to put ourselves in their shoes and practice "YukJiSaJi". This fosters better understanding and cooperation.

그것은 우리가 그들의 입장이 되어 생각해 보고 역지사지를 실천하는 데 도움이 됩니다. 이는 더 나은 이해와 협력을 촉진합니다.

 

예문 2.

A) I find it hard to understand why she reacted that way.

그녀가 왜 그렇게 반응했는지 이해하기 어렵네요.

B) Try to put yourself in her shoes. "YukJiSaJi" can often reveal reasons we didn't initially consider.

그녀의 입장에서 생각해보세요. 역지사지는 우리가 처음에 고려하지 않았던 이유를 종종 드러낼 수 있습니다.

 

"역지사지"는 다른 사람의 입장에서 생각해 보는 것을 강조하는 사자성어입니다. 영어로는 "Put oneself in someone else's shoes" 또는 "Empathy"로 표현될 수 있으며, 이 표현들은 상대방의 처지나 상황을 이해하고 공감하는 능력을 강조합니다. "역지사지"는 특히 인간관계에서 공감과 배려를 중요시할 때 유용하게 사용됩니다.

 

Put_oneself_in_someone_else's_shoes

 

반응형