본문 바로가기
03. 속담

고양이한테 생선을 맡기다 _ 속담 뜻 + 영어로

by 책돌이 2022. 11. 1.
반응형

"고양이한테 생선을 맡기다"못 믿을 사람에게 무엇인가를 맡기고 마음이 놓이지 않고 걱정하는 것을 뜻합니다.

핸드폰으로 게임하기를 좋아하는 아들에게 핸드폰을 충전해달라고 맡기고 아빠는 운동을 하러 갔습니다. 이때, 아빠의 심정이 어떨까요?
아마 아들이 핸드폰으로 게임을 하지 않을까 하고 걱정을 할 것입니다. 이 상황이 바로 고양이한테 생선을 맡기는 것 입니다.

그렇다면 "고양이에게 생선을 맡기다"를 영어로 어떻게 표현하면 좋을까요?

표현 1. Leave the fish to the cat
말그대로 생선(fish)을 고양이(cat)에게 남겨두는(leave) 것입니다.


표현 2. Keep a fox in the chicken coop
고양이가 아니라 여우(fox)가 나오는 표현도 있네요. 여우는 닭(chicken)을 잘 잡아먹습니다. 그래서, 여우를 닭장(chicken coop)에 넣어둔다(keep)이라고 표현할 수도 있습니다.


요즘 시대에는 아이에게 핸드폰을 맡긴다가 더 맞는 표현 같네요.

반응형