"불난 집에 부채질한다"는 속담의 뜻은 불행을 겪어 힘든 사람을 더욱 힘들고 곤란하게 한다는 것입니다. 한마디로 화난 사람을 더욱 화나게 만드는 것입니다.
시험을 봤는데 시험 범위를 잘 못 알아서 시험을 망쳐 50점도 못 넘은 친구한테 "나는 아깝게 문제를 하나 틀려서 95점밖에 못 맞았어"라고 말한다면 그야말로 불난 집에 부채질하는 격이겠지요.
정말 웃기게도 미국에서는 실제 다음과 같은 일도 있었다고 합니다. 한 소방관이 평생을 일하고 은퇴식을 하는데 이를 기념하기 위해서 소방관들이 모두 함께 불이 난 건물 앞에서 웃으면서 사진을 찍은 사건이 있었다고 합니다. 결국, 그 건물은 모두 소실되어 피해가 아주 컸고 이로 인해 소방서에서 공식적으로 사과를 하는 에피소드가 있었다고 합니다.
불난 집에 부채질해서는 절대 안 되겠지요?
그렇다면 "불난 집에 부채질한다"를 영어로 어떻게 표현하면 좋을까요?
표현 1. Add fuel to the fire
불(fire)에 연료(fuel)를 더하면 어떻게 될까요? 말 그대로 불난 집에 부채질하는 격입니다. 비슷한 표현으로 throw gas on the fire 같은 표현이 있습니다.
표현 2. Fan the fire (flames)
더 직접적인 표현입니다. 뜻 그대로 바람을 일으켜서 불을 거세게 만드는 것입니다.
fan ; [동사] (바람을 일으켜 불길을) 거세게 하다.
살면서 이런 일을 하면 안되겠지요?
[English]
The proverbial meaning of "fanning a firehouse" is that it makes people who are unhappy and struggling more difficult and difficult. In short, it makes an angry person even angrier.
If you mess up the test because you didn't know the scope of the test well and say to a friend who got less than 50 points, "I only got 95 points because I got one question wrong, " it would be like a fan of a house on fire.
It's really funny that in the United States, the following actually happened. A firefighter worked his whole life and held a retirement ceremony, and to commemorate this, there was an incident where all the firefighters took pictures laughing in front of the building that caught fire. Eventually, the building was all destroyed and the damage was great, which led to an episode in which the fire department officially apologized.
'03. 속담' 카테고리의 다른 글
등잔 밑이 어둡다 _ 속담 뜻 + 영어로 (0) | 2022.11.02 |
---|---|
고양이한테 생선을 맡기다 _ 속담 뜻 + 영어로 (0) | 2022.11.01 |
쥐 구멍에도 볕 들 날이 있다 _ 속담 뜻 + 영어로 (0) | 2022.10.31 |
꿩 대신 닭 _ 속담 뜻 + 영어로 (0) | 2022.10.24 |
배보다 배꼽이 더 크다 _ 속담 뜻 + 영어로 (0) | 2022.10.18 |