"호랑이도 제 말하면 온다"라는 속담은 우리가 어떤 이야기를 하거나 어떤 사람에 대해 얘기할 때 그 사람이나 그와 관련된 상황이 우연히 나타날 수 있다는 것을 말합니다.
예를 들어, 지민이와 민수가 학교에서 놀고 있어요. 그들은 선생님에 대한 이야기를 시작했어요. 지민이가 선생님의 특이한 목소리를 흉내 내며 웃기 시작했어요. 그런데 갑자기 선생님이 방금 그들이 이야기하던 근처에 나타났어요. 이럴 때, "호랑이도 제 말하면 온다"라는 속담을 사용할 수 있습니다.
이렇게 되면, 지민이와 민수는 선생님이 들어서기 전에 선생님에 대한 이야기를 조심해야 한다는 것을 깨닫게 됩니다. 이 속담은 우리가 한 말이 예상치 못한 결과를 가져올 수 있기 때문에 조심스럽게 말하는 것이 좋다는 것을 가르쳐줍니다..
또 다른 예로, 영희는 엄마와 마트에서 장을 보러 갔어요. 그들이 과자 코너를 지나갈 때, 영희는 친구들 사이에서 얘기되고 있는 새로운 과자에 대해 생각해 봤어요. 그래서 엄마에게 그 과자를 사달라고 부탁했어요. 엄마는 과자를 찾으러 가다가, 영희의 친구인 수지를 우연히 만났어요. 수지가 바로 그 새로운 과자를 들고 있었어요. 이런 상황에서도 "호랑이도 제 말하면 온다"라는 속담을 사용할 수 있습니다.
이 속담은 우리에게 무심코 한 말이 미묘한 영향을 미칠 수 있음을 경계하라는 교훈을 전해줍니다. 그래서 우리가 어떤 이야기를 할 때는 상황을 잘 살피고, 조심스럽게 말하는 것이 좋겠지요?
[English]
The saying, "Tiger comes when you talk about it" says that when we talk about something or talk about someone, a person or a situation related to it can happen by chance.
For example, Jimin and Minsu are playing at school. They started talking about the teacher. Jimin started to laugh while imitating the teacher's unique voice. Then suddenly the teacher showed up near where they were talking. At times like this, you can use the saying, "Tiger will come if you tell me."
When this happens, Jimin and Minsu realize that they have to be careful about their stories before they enter. This proverb teaches us that it is good to speak carefully because what we say can have unexpected consequences..
For another example, Young-hee went grocery shopping with her mom at the mart. As they passed by the snack section, Young-hee thought about the new snack being talked about among her friends. So I asked my mom to buy me the snack. On her way to find snacks, she ran into Suzy, a friend of Young-hee's. Suzy was holding the new snack. Even in this situation, you can use the saying, "Tiger will come if you tell me."
This proverb teaches us a lesson to be wary that inadvertent words can have subtle effects. So when we talk about something, we should look at the situation and talk carefully?
'03. 속담' 카테고리의 다른 글
가는 말이 고와야 오는 말이 곱다 / Nice words for nice words (0) | 2023.04.01 |
---|---|
지렁이도 밟으면 꿈틀한다_속담 뜻+영어로 / Even a worm will wriggle if you step on it (0) | 2023.03.31 |
가는 날이 장날이다_속담 뜻+영어로 / What luck (0) | 2023.03.28 |
하늘이 무너져도 솟아날 구멍이 있다_속담 뜻+영어로 / There is a hole to rise even if the sky collapses (0) | 2023.03.28 |
까마귀 날자 배 떨어진다_속담 뜻+영어로 / The crow flies and the pear falls (0) | 2023.03.27 |